Vie scolaire – school life

Au bout de 2 semaines complètes, Elliot et Abigaël continuent à bien se plaire au collège et à l’école où ils se sont sentis très bien accueillis.

2 full weeks in, both Elliot and Abigaël are still loving their new schools where they have felt really welcome.

Ils passent la plus grande partie de leur journée à parler français et j’ai déjà pu remarquer leurs progrès à la maison ! Ils utilisent des expressions « bien françaises » et sont de plus en plus à l’aise.

As they spend most of the day speaking French, I can already notice the difference at home! They are using French expressions and are more and more comfortable.

Pourtant, ils ont beaucoup à apprendre : lire à haute voix en faisant les liaisons, apprendre des poésies par coeur, écrire sur du papier quadrillé et former les lettres différemment, écouter et prendre les cours en français, lire les problèmes de maths libéllés en français… Autant dire qu’ils rentrent fatigués à la maison !

However, they have lots to learn: read out loud with the ‘liaison’ between words, learn French poetry, write on French school paper and form letters differently, read maths problems in French… You can understand why they come home exhausted!

Agenda ElliotProblème de maths img_20160916_170759

Cahier d'écriture AbigaëlExercice d'écriture

Extrait mon petit quotidien

Moi qui croyais ne jamais plus avoir à couvrir mes livres ! Il a bien fallu que je m’y remette pour leurs manuels ! Elliot en a 7 en tout et son cartable est vraiment lourd, ce qui est souvent un problème au collège.

I thought I would never have to cover my books again! But I had to do it for their manuals. Elliot has got 7 of them and his school bag gets really heavy, which is a common issue in secondary schools here.

Livres à couvrir

Ils mangent tous les deux à la cantine, sauf le mercredi car il n’y a école que le matin et ils se régalent de ce qu’on leur sert !

They both have lunch at school, except on Wednesdays as they don’t go to school in the afternoon and they are loving the food!

Abigaël fait de la voile dans la mer tous les mardi après-midi et Elliot s’est inscrit au club d’athlétisme les mardi soirs après l’école.

Abigaël goes sailing in the sea every Tuesday pm and Elliot registered to the Athletics club on Tuesdays after school.

Les nouveaux amis d’Elliot s’appellent Ethan, Yves-Maël, Maeva, Jordan et Swan. Abigaël joue beaucoup avec Alexandra, Hugo, Emilie et Chérine. Ils ont découvert des chansons françaises qu’ils aiment et fredonnent souvent :

Elliot’s new friends are called Ethan, Yves-Maël, Maeva, Jordan and Swan. Abigaël plays a lot with Alexandra, Hugo, Emilie and Chérine. Both have discovered French songs that they love and sing often: 

« L’oiseau et l’enfant » de/from Kids United pour/for Abigaël et « Sur ma route » de/from Black M pour/for Elliot.

Ils se sentent déjà bien intégrés, ça va vite ! Bien sûr, nou sommes encore en début d’année, mais nous sommes confiants pour la suite. Nous avons rencontré leurs profs, qui sont très compréhensifs et prêts à les soutenir si besoin.

It’s incredible how quick they got settled!! It’s early days, of course, but we are confident they will continue to do well. We have met their teachers who are very understanding and ready to provide support if needed.

 

2 thoughts on “Vie scolaire – school life”

  1. Ça me rappelle beaucoup de souvenirs quand je vois leurs manuels et cahiers! J’imagine que ça doit être épuisant et je suis de tout cœur avec eux.

    Merci pour ce partage et surtout continue à nous parler de votre nouvelle vie.

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *