Nouveau départ – New beginnings

Finalement, le 25 août Rob est revenu, prêt pour un nouveau départ !! Eventually, Rob came back on August 25th, ready for new beginnings!!!

Daddy is back

Nous avions préparé une tarte poire chocolat et des muffins à la banane pour fêter son retour !

We had prepared a pear and chocolate tart and banana muffins to celebrate!

Tarte poire chocolatBanana muffins

Rob avait pris une voiture de location pour 4 jours donc dès le lendemain, nous nous sommes mis à chercher notre nouvelle voiture.

Rob had hired a car for 4 days, so the following day we started looking for our new car.

Malgré la chaleur, nous avons visité plusieurs garages et concessionnaires mais sans succès. Le soir, nous étions épuisés et un peu découragés… Pourtant je priais pour une nouvelle voiture depuis plusieurs mois et je savais que nous devions la trouver ce week-end ! Donc le samedi, au lieu de courir, nous avons d’abord cherché sur « le bon coin », où nous avons trouvé un garage qui avait plusieurs voitures dans nos prix, donc nous y sommes allés.

Despite the heat, we visited several car dealers and garages but with no success. That evening, we were shattered and a bit discouraged… However I had been praying for our new car for several months and I knew that we had to find it that weekend! So on Saturday, instead of running around, we looked first on « le bon coin » (a French version of Gumtree) and we found a garage with several cars within our price range, so there we went.

Au bout d’une heure, nous avions acheté une Xsara Picasso, disponible dès le mardi suivant et nous avons pu étendre la location de la voiture de 24h sans  !

Within an hour, we had bought a Xsara Picasso, available from the following Tuesday and we were able to extend our hired car for an extra day for free!

Donc mardi 30 août, nous avons acheté notre première voiture française ! Les enfants en sont ravis car elle est assez spacieuse et ils ont des tablettes en face du siège, des compartiments secrets pour ranger leurs affaires et un chargeur auto ! Ils l’ont appelée « Wall-ee »!

So on Tuesday 30rd August, we bought our first French car! Children love it as it is quite spacious and they have trays in front of their seats, secret compartments to put their things in and an in-car charger! They’ve called it « Wall-ee »!

Enfants ravis de la nouvelle voitureCitroën Xsara Picasso

Quel soulagement d’avoir de nouveau une voiture. C’est merveilleux d’habiter au calme dans un village, mais du coup, il est vraiment nécessaire d’avoir une voiture. Encore une fois, Dieu a été fidèle !

What a relief to have a car again. It’s wonderful to live in a quiet village, but that makes a car all the more needed. Once again, God has been faithful!

Le 31 août, nous avons décidé d’aller pique-niquer sur la plage (n’est-ce-pas ?!) Nous avions du mal à réaliser que c’était la fin des vacances, mais nous en avons bien profité.

On August 31st, we decided to have a picnic on the beach (as you do!) It was hard to realise that it was the end of the holidays, but we made the most of it.

Le lendemain, Abigaël a fait sa rentrée en CM1 à l’école des Korrigans, dans le village, à moins de 5 mins à pieds de chez nous.

The following day, Abigaël started Y5 at her new school in the village, less than a 5 minute walk from home.

First school run

Elle est dans une classe de CE2 – CM1 – CM2 et sa maîtresse (qui est aussi la directrice) s’appelle Régine.

She is in a Y4-Y5-Y6 class and her teacher (who is also the headteacher) is called Régine.

 

Nous sommes allés la rechercher à 16h30 : fatiguée mais ravie, elle nous a appris que ses nouvelles copines s’appellaient Emily, Jade, Chérine, Nina, Kerby, Caïa et Juliette. Au bout de 2 jours elle me dit qu’elle se sent déjà comme chez elle !

We went to pick her up at 4.30pm: she was tired but happy and told us that her new friends were called Emily, Jade, Chérine, Nina, Kerby, Caïa and Juliette. After 2 days, she says she already feels at home!

Quant à Elliot, il est rentré en 4ème au collège de Rhuys et nous l’avons accompagné à l’arrêt du car vendredi 2 septembre :

As for Elliot, he started Y9 at the collège de Rhuys and we walked with him to the bus stop on Friday 2nd September:

En allant au car

Il est rentré fatigué, mais souriant ! L’établissement est moderne, ses profs sont gentils et il s’est trouvé un copain appelé Ethan, qui parle anglais !

He came back tired as well, but smiling! This is a modern building, he likes his teachers so far and has found an English speaking friend called Ethan!

En juste une semaine, nous voilà « lancés » dans notre nouvelle vie, comme ce bateau mis à l’eau devant nos yeux lors d’une balade :

So here we are, within a week, « launched » into our new life, like this boat that we saw as we went for a walk:

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *